宿石邑山中(宿石邑山中拼音版)

包师语山中学

作者:韩寒(唐)

天上的云不能等同于这座山,远处的山云越看越模糊。

黎明时分,月牙儿飞向高树,秋夜的银河遥对几座山峰之西。

翻译

天上的云无法与这座山平齐,远远望去山中的云更加模糊。

天亮了,月牙儿暂时飞进了高大的树丛,秋夜的银河远在几座山峰的西边。

翻译2

白云散落在天空中,没有山高,山中的云让人难以分辨眼前的风景。

清晨,月亮短暂地穿过高高的树林,银河被西方天空中千千的数千座山峰挡住了。

简要分析

《宿十一山》是唐代诗人韩纨创作的杰作。这首诗描绘了石义山迷人的景色。前两句说的是晚上住的山的风景,后两句说的是小兴安岭的天空的颜色。诗的意境优美,景物感情丰富,抒发了诗人的困苦、孤独、悲伤之情。

这首诗用极其简练的笔触描绘了石义山迷人的景色。石义一带是太行山余脉,山势蜿蜒,峰峦交错,山势险峻。本文从“云不共山”这句话入手,用“把云镶在月亮上”的手法来描述冲天的气势:飘动的白云,高度为空都到不了山顶,才敢与之抗衡。如果说第一句讲的是抬头所见,那么第二句“山色迷蒙,天光迷蒙”,讲的就是一个远景:天高的山连绵不断,飘动的晚霞轻、厚、亮、暗,为重叠的群山增添了迷人的色彩。“望扇”二字精雕细刻,生动地描绘了诗人身临其境的感觉,生动地描绘了群山沉浸在暮色中的深沉神秘、变幻莫测的气氛。这句话巧妙地照顾到了上一句。正因为群山被高云环绕,所以进山的游客才会有“入目神往”的感觉。同时“迷”字又暗示着夜晚来临,诗人将留在山中。“小屋”这个词是这首诗的标题。如果不在这里住宿,黎明的景色会显得无根。

本文标题:宿石邑山中(宿石邑山中拼音版)

本文地址:https://www.xbwxq.com/a/17065.html

本文来自投稿,仅供学习参考!不代表本站立场,该文观点仅代表原作者本人,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至83771837@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。